溪邊粲粲立雙條 (계변찬찬입쌍조)
香度前林色映橋 (향도전림색영교)
未 惹風霜易凍 (미 약풍상이동)
只愁迎暖玉成消 (지수영난옥성소)
시냇가에 팔 벌린 매화 두 가지
그 향기는 숲으로 퍼지고 그 빛깔은 다리에 어룽어룽
찬바람에 서리 내린다 해도 쉽게 얼지는 않으리
하지만 햇빛 받아 꽃봉오리 녹을까 저어하노니.
시냇가에 곱게 핀 매화 두 가지
향기는 숲앞에 이르고 화사함은 다리에 비치네
찬바람에 서리 내려도 쉬이 얼지는 않으리
다만 따뜻한 햇살 받아 (꽃잎) 사그라질까 근심 하누나....yellowday
'옛글古詩 漢詩' 카테고리의 다른 글
梅花塢坐月(매화오좌월) - 翁照(옹조/淸) (0) | 2012.04.26 |
---|---|
서경별곡 (西京別曲) (0) | 2012.04.24 |
蘭亭集序 :王羲之 魏晉南北朝 (0) | 2012.04.11 |
(南溟) 曺植 (0) | 2012.04.04 |
[스크랩] 성삼문의 절명시 (0) | 2012.03.24 |