춘효(春曉) / 맹호연(孟浩然;689-740)
어느 봄날 아침에
春眠不覺曉, (춘면부각효), 노곤한 봄잠에 날 새는 줄 몰랐더니
處處聞啼鳥. (처처문제조). 여기저기 새우는 소리로고
夜來風雨聲, (야래풍우성), 간밤의 비바람 소리에
花落知多少? (화락지다소)? 꽃잎 떨어짐이 그 얼마이리오
(봄잠에 새벽 온 줄 몰랐더니, 곳곳에서 새소리 들리네
어젯밤 비바람에 꽃잎은 얼마나 떨어졌을꼬... day)
*중국 당나라의 시인. 고독한 전원생활을 즐기고, 자연의 한적한 정취를 사랑한 작품을 남겼는데, 그 중에서도
“春眠不覺曉 處處聞啼鳥 夜來風雨聲 花落知多少”라는 《춘효(春曉)》의 시가 유명하다.
주요 저서는 《맹호연집》4권이 있으며, 약 200 수의 시가 전한다.
'옛글古詩 漢詩' 카테고리의 다른 글
화계(畵鷄) / 唐寅 (0) | 2014.12.17 |
---|---|
영아 (詠鵝) / 駱賓王 (唐) 640-684 (0) | 2014.12.16 |
추포가(秋蒲歌)-이백(李白) (0) | 2014.10.28 |
고랑월행(古朗月行) - 이백(李白) (0) | 2014.10.27 |
적벽부 [赤壁賦] 全文 - 소 식(蘇 軾) 동파(東坡) (0) | 2014.05.14 |