옛글古詩 漢詩

秋情 - 숙원 이옥봉

yellowday 2011. 3. 26. 22:10




가을 심사 (秋情) / (숙원)이옥봉

翡翠簾疏不蔽風(비취염소 불폐풍) : 푸른 발 성글어, 바람 막지 못하고
新凉初透碧紗?(신량초투 벽사롱) : 선선한 기운, 푸른 깁치마에 스며든다
涓涓玉露團團月(연연옥로 단단월) : 방울 지는 흰 이슬과 반짝이는 달빛
說盡秋情初夏蟲(설진추정 초하충) : 가을 심사 풀어 내는, 초여름 풀벌레 소리

                                                            yellowday 옮김