청평조사(淸平調詞) 2. / 이백
일지홍염노응향(一枝紅艶露凝香)
운우무산왕단장(雲雨巫山枉斷腸)
차문한궁수득사(借問漢宮誰得似)
가련비연의신장(可憐飛燕倚新粧)
번역하면
꽃가지 농염한데 이슬 향 깊어지네
무산의 운우지정 애간장 녹였지만
옛사람 중 누가 이토록 고왔더냐
어여쁜 비연이라면 또 모를까
*당 현종이 어느날 흥경궁 심향정에서 양귀비와 함께 마침 만개한 모란꽃을 감상하면서 동행한
이백(李白)에게 양귀비를 찬미하는 시를 하나 부탁했다. 이백은 즉석에서 시 세 수를 지었다.
이른바 청평조사(淸平調詞)다.
'옛글古詩 漢詩' 카테고리의 다른 글
청평조사(淸平調詞) 1, 3 / 이백李白 (701 ~ 762) (0) | 2018.07.07 |
---|---|
시경 陳風(진풍) (0) | 2018.06.13 |
죽계별곡(竹溪別曲) / (0) | 2017.12.24 |
소나무의 송풍(松風) (0) | 2017.11.24 |
월하독작(月下獨酌 ) / 이백(李白) (0) | 2017.09.01 |