풍교야박 詩碑 - 한산사에서 담음
풍교야박(楓橋夜泊)
月落烏啼霜滿天 (월락오제상만천)
江楓漁火對愁眠 (강풍어화대수면)
姑蘇城外寒山寺 (고소성외한산사)
夜半鐘聲到客船 (야반종성도객선)
달은 지고 까마귀 울고 찬 서리 하늘 가득한데
강변 단풍, 고깃배 불빛이 시름에 잠 못 이루는 내 눈 비추네.
고소성 밖 한산사에서 울리는
한밤의 종소리 나그네 배까지 들려오네.
풍교야박(楓橋夜泊)-장계(張繼)
풍교에서 밤을 지새며-張繼(장계;?-778-?)
月落烏啼霜滿天(월락오제상만천) : 달 지자 까마귀 울고 하늘에는 서리가 가득
江楓漁火對愁眠(강풍어화대수면) : 강가의 단풍 숲, 어화는 나의 근심스런 잠
姑蘇城外寒山寺(고소성외한산사) : 고소성 밖 한산사
夜半鍾聲到客船(야반종성도객선) : 깊은 밤 종소리 나그네 탄 배에 은은히 들려온다. ....다른 분의 해석 yellowday 옮김
* 장계가 과거에 낙방 하고 고향으로 돌아 가는 길에 한산사 밖 楓橋에서 하룻밤을 유하며 지은 詩라합니다.
...y
'yell 가본 國外' 카테고리의 다른 글
중국 - (소주) 한산사 12'11/9 yellowday (0) | 2012.12.13 |
---|---|
중국 - 소주(쑤저우) 사자림(獅子林) 12'11/9 yellowday (0) | 2012.12.12 |
중국 항주 호설암 정원(서호 주변에 있음) 12'11/10 yellowday (0) | 2012.12.06 |
중국 상해를 여행하며 느낀...12'11/8의 일기 yellowday (0) | 2012.11.28 |
중국 - 상해 황포강 야경입니다. 12'11/8 yellowday (0) | 2012.11.21 |