입력 : 2016.09.28 17:26
스페인 안달루시아 지방의 민속음악 플라멩코를 댄스음악으로 재해석한 마카레나는 1996년 8월 3일부터 11월 2일까지 미국 빌보드
우리나라에서도 마카레나는 선풍적인 인기를 끌었다. 텔레비전과 라디오뿐 아니라, 초등학교 운동회, 학예회에서 학생들이 단체로
그런데 남녀노소 누구나 한 번쯤은 들어봤을 법한 이 노래의 가사에 귀를 기울였던 사람은 드물다. 흥겨운 리듬과 안무 덕분에
그러나 사실 이 마카레나 가사엔 초등학생이나 미성년자가 듣기엔 부적절한 성(性)적인 내용을 담고 있었다.
“마카레나는 클럽에서 뭇 남성들의 이목을 끄는 미모의 젊은 여성. 마카레나는 남자들이 자신의 주위에 몰려들어 춤을 춘다
(They all come and dance beside me, move with me, jam with me)며, 마음에 드는 남자를 발견하면 그를 집으로 데려갈 것
(And If you’re good I’ll take you home with me)이라고 말한다.
그런데 마카레나에겐 비토리노(Vittorino)란 이름의 남자친구가 있다. 하지만 마카레나는 남자친구에게서 만족을 느끼지 못해
관계가 소원해진 상황(Ha, I don’t want him, couldn’t stand him, he was no good).
이에 마카레나는 남자친구가 육군에 입대하자(while he was taking his oath as a conscript), 두 명의 남자를 유혹해 자신의
집으로 불러들인다. 마카레나는 이 낯선 남성 두 명과 동시에 관계를 맺고(she was giving it to two friends),
그들이 매우 만족스러웠다고 칭찬한다(And his two friends were so fine).
남자친구 몰래 바람을 피우는 마카레나에게, 중년 남성들은 인생을 즐기라며 응원(Give it to your body some delight, Macarena)한다.”
마카레나의 가사 내용을 알게 된 외국 네티즌들은 충격적이라는 반응을 보였다.
네티즌들은 “뜻을 알고 나니
노래를 듣기가 꺼려진다” “이제 뮤직비디오의 댄서들이 끔찍해 보인다” “스페인어 원어민들은
이 노래의 의미를 알고도 즐겨 들었다는 것이냐?” 등의 반응을 보였다.
하지만 대수롭지 않다는 의견도 있었다. 한 네티즌은 “이걸 모르는 사람도 있었느냐?”며 비아냥댔고, 또 다른 네티즌은 “요즘
나오는 팝송 가사들은 훨씬 야하고 선정적”이라고 일축했다. 조닷
'쉬어가는 亭子' 카테고리의 다른 글
최순실 정유라 의혹, 또다른 궁금증들 (0) | 2016.10.26 |
---|---|
승용차 종류·색깔과 소유주 성격의 상관관계 - 윤희영의 News English (0) | 2016.10.18 |
내가 웃으면 세상도 웃는다 (0) | 2016.09.11 |
박 대통령의 농담 "'할머니 비켜주세요'를 경상도 말로 세 글자로 줄이면?" (0) | 2016.08.11 |
도심 빌딩 안에서 벼와 우렁이가 자란다… 'CJ그룹의 初心' 지키는 실내농장 (0) | 2016.07.19 |