'朋友' 영어 병음을 우리말로...
쯔씨에니엔 이거런 펑 예 꿔 위 예 쪼우
요우꿔레이 요우꿔츄어 하이 지 더 지엔 쯔 션 머
쩐아이꿔 짜이 회이 똥 회이지무 회이 회이 쇼우
쫑 요우 멍 쫑 요우니 짜이 씬 쭝
펑요우 이셩 이치 쪼우 나 쉬에 르 쯔 부 짜이 요우
이 쥐 화 이 베이 쯔 이 셩 칭 이 베이 쥐우
평요우 부청 꾸 단 꿔 이 셩 펑요우 니 회이 똥
하이 요우 샹 하이 요우 통 하이야오 쪼우 하이 요우 워
* 해석
요 몇년 동안 비바람을 헤쳐 왔어
눈물도 흘렸고 실수도 했지
그래도 무엇을 고집해야 할지는 알고 있었지
진실로 사랑을 해봐야지만 비로소 이해 할 수 있어
고독해 할 줄도 알고 반성할 줄도 알게 되지
결국은 꿈이 있고 결국은 네가 내 마음속에 있어
친구야! 일생을 함께 가고싶어
그 날들이 다시 또 올것 같지 않아
한 마디 말, 일평생, 한 평생의 사랑 한 잔의 술에 녹여 버리리
친구야! 네가 있어 외롭지 않았어
상처 받고 또 고통스럽고, 또 걸어가야 하지만
(기억해 줘!) 내가 있다는 것을!
안재욱의 '친구' 곡에 붙여 부르면 됩니다.
周华健 - 朋友
这 些 年 一 个 人 风 也 过 雨 也 走
zhè xiē nián yī gè rén fēng yě guò yǔ yě zǒu
쩌씨에니엔 / 이거런 / 펑예꾸오 / 위예조우
이 세상 홀로 살다보면 바람도 비도 만나고
有 过 泪 有 过 错 还 记 得 坚 持 什么
yǒu guò lèi yǒu guò cuò hái jì de jiān chí shénme
요우꾸어레이 / 요우꾸어츄오 / 하이지더지엔츨쎤머
눈물도 흘렸고 실수도 있었지만 그래도 무엇을 간직해야 하는지 기억하고 있었다
真 爱 过 才 会 懂 会 寂 寞 会 回 首
zhēn ài guo cái huì dǒng huì jì mò huì huí shǒu
쩐아이구오 / 차이회이동 / 회이지모 / 회이회이쇼우
진짜 사랑을 하며 비로서 이해할 수 있게 되었다. 쓸쓸해지고 그립겠지만
终 有 梦 终 有 你 在 心 中
zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīn zhōng
종요우멍 / 종요우니 / 짜이씬종
내 맘속엔 언제나 나의 꿈과 니가 있었어
朋 友 一 生 一 起 走 那 些 日 子 不 再 有
péng you yī shēng yī qǐ zǒu nà xiē rì zi bú zài yǒu
펑요이셩이치조우 / 나씨에르즈부짜이요우
친구는 일생을 함께 가지 그 시절은 다시 돌아올 수 없겠지만
一 句 话 一 辈 子 一 生 情 一 杯 酒
yī jù huà yī bèi zi yī shēng qíng yī bēi jiǔ
이쥐화 / 이뻬이즈 / 이셩칭 / 이뻬이지오우
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자
朋 友 不 曾 孤 单 过 一 声 朋 友 你 会 懂
péng you bù céng gū dān guò yī shēng péng you nǐ huì dǒng
펑요부청꾸딴구오 / 이셩펑요니회이동
친구가 있어 쓸쓸하지 않았어 친구라는 한마디로 너는 이해할꺼야
还 有 伤 还 有 痛 还 要 走 还 有 我
hái yǒu shāng hái yǒu tòng hái yào zǒu hái yǒu wǒ
하이요우샹 / 하이요우통 / 하이야오조우 / 하이요우워
상처도 있고 고통도 있겠지만 그래도 가야해 내가 있잖아
'중국어 일본語' 카테고리의 다른 글
중국어 - 소개 (0) | 2016.07.27 |
---|---|
중국어 - 인사/안부 (0) | 2016.07.27 |
[스크랩] 간자체 사전 (0) | 2015.01.27 |
中-어찌되었든, 상관없이 반드시. 말이 되니?. ~할 수 있다면 ~하다. 이보다 ~할 수 없다. (0) | 2012.11.01 |
中 - 유비무환, 입이 닳다, 노티 나다 (0) | 2012.09.06 |